Заглавная страница сайта
ВСЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ

 -- 1. Евреи их история
 2. Эзра идет в Иерусалим
 3. Эзра озаботился религиозным возрождением народа
 4. Нехемия восстанавливает Иерусалим и смешанные семьи
 5. Законы Танаха
 6. Книги евреев Ездры, Нехемии, Ионы
 7. Канон создан
 8. Что мог знать Иуда Маккавей
 9. Евреи и греки
 10. Александр Македонский и евреи
 11. Евреи при Птоломеях
 12. Евреи и сельское хозяйство Египта
 13. Греческие новые технологии в Иудее и Израиле

ВСЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ
ВСЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ
 14. Греческая цивилизация в Израиле
 15. Евреи Хасиды
 16. Перевод Торы на греческий язык
 17. Селевкиды завладели территорией Израиля
 18. Сумма дотаций на Храм

 Карта Израиля. Map of Israel.


ВСЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ
ВСЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ ЗДЕСЬ


Перевод Торы на греческий язык

воспринят хасидами как религиозная катастрофа. Эта оценка закрепилась в традиции и осталась до сего дня.

А как греки отнеслись к евреям? С одной стороны, как к обычным азиатским варварам, но с другой стороны, образованные греки были приятно удивлены одной особенностью иудейской религии. Общественное благополучие, как его идеально мыслили греческие философы, основывалось на религии.

Среди разлагавшегося многобожия Платон и Аристотель насаждали идею, что совершенный порядок небесных тел доказывает существование Высшего Бытия, руководящего мирозданием. К сожалению, греки и все известные грекам народы, поклонялись идолам. И было неожиданной удачей обнаружить народ, отвергавший ложных богов и поклонявшийся одному Богу Небес.

Назревал очень интересный диалог ученых мужей обоих народов. Однако очень быстро греки поняли, что еврейский Бог - это Бог национальный и этим не похож на абстрактного и в принципе для всех землян существующего небесного Творца. Интерес греков к еврейской религии временно угас, а сам народ получил возможность спокойно жить при новых хозяевах.

Птолемей II предоставил евреям все гражданские права и назначил много из выдающихся деятелей общины на самые высокие государственные посты в своей империи. Это был просвещенный правитель, покровительствовавший наукам. По легенде, выразив желание познакомиться с содержанием Торы, он потребовал от первосвященника Иерусалимского Храма прислать к нему семьдесят мудрецов, чтобы те перевели Тору на греческий язык. Поэтому этот перевод называют «переводом Семидесяти» (Септуагинта). Появление Септуагинты позволило многим народам познакомиться с Торой. День окончания перевода Торы стал для египетских евреев праздником. Евреи же Эрец Исраэль опасались, что теперь александрийские евреи, вместо того чтобы изучать Святую Тору, будут довольствоваться ее переводом; из-за этого они отдалятся от истины, забудут родной язык и, наконец, растворятся в греческом обществе. К сожалению, так и случилось. С течением времени многие египетские евреи совершенно забыли родной язык и традиции своего народа. Из Александрии евреи, обычно купцы и их работники, распространились по всем городам греческой сферы влияния. Их общественно-молитвенные дома на чужбине стали известны под греческим именем синагога, что по гречески означает «собрание».

Мы знаем, что в птолемеевском Египте евреям жилось лучше, нежели в Сирии Селевкидов. В Александрии евреи почти монополизировали торговлю зерном и синагога в этом городе была размером с футбольное поле. А восстание Маккавеев началось именно против греческого царя из Селевкидской династии. Но суть не в этом. Совершенно определенно некоторые современные религиозные умы утверждают, что хасиды полагали, что Тору нельзя было переводить. Священное знание не должно распространяться за пределы еврейского народа. При этом забывается, что сами евреи перешли с иврита на арамейский язык, даже религиозные тексты стали писаться по-арамейски, но отношение к греческому переводу почему-то было как к предательству. Между тем так как действительно большинство евреев Тору на древнем еврейском языке не разумели, был сделан перевод Танаха на арамейский язык, Таргум.

Предыдущая страница Следующая страница



Hosted by uCoz